What we learnt 08/04/16
This post is a summary of some of the words and phrases that came up during the Nihongo Scotland session on Friday 08/04/16.
You can jump to your desired section, or scroll at your leisure 🙂
At Nihongo Scotland, in addition to welcoming complete beginners, we provide an informal setting for those with some Japanese already under their belt to use it (before they lose it).
However, whilst free-flowing conversation and games are great for improving confidence, pronunciation, and a natural flow, it can be quite difficult to maintain fluid conversation AND take notes on anything new that has cropped up.
To make sure everyone has a chance to maintain the flow of their conversations, but still has a chance to review any words, phrases, or grammar points that came up, we will be documenting the sessions from here on in!
Please note, this is in the trial and error phase, and is no way a comprehensive list of every word spoken, but hopefully it will be of some use!
Please comment if you have any questions or suggestions!
2. Most Valuable Phrase
Kanji Hiragana Romanji Meaning 何をきっかけに日本語の勉強を始めましたか？ なにをきっかけににほんごのべんきょうをはじめましたか？ nani o kikkake ni nihongo no benkyou o hajimemashitaka? What motivated you to start studying Japanese?
何をきっかけに 日本語の勉強 を始めましたか？ なにをきっかけに にほんごのべんきょう をはじめましたか？ what was the motivation for Japanese study started?
MVP Grammar Point
をきっかけに motivation, inspiration, trigger
Verb Noun dictionary past (た) form of verb + の + をきっかけに noun + をきっかけに 彼女と別れたのをきっかけに、毎日お酒を飲み始めました。 病気をきっかけに、お酒を辞めました。 Breaking up with my girlfriend triggered my daily drinking habit. Sickness motivated me to quit drinking.
**** Are you unsure about this phrasing? Leave us a question in the comments!
3. What we did on 08/04/16
We played a board game, where each player took turns to roll the dice, and was asked a question (in Japanese) based on the square they landed on (including: most embarrassing moment, your weekend, the meaning of your name, etc.). At least three more follow-up questions were also asked.
Why do it?
Improves sentence structure and conversation flow.
Kanji Hiragana Meaning 採用する さいようする employ うっとうしい うっとうしい gloomy お構いなく おかまいなく don’t put yourself out カードをひっくり返す かーどをひっくりかす turn over a card カードを切る・混ぜる・シャッフルする かーどをきる・まぜる・しゃっふるする shuffle cards 外交的 がいこうてき diplomatic かっこ かっこ parenthesis スキャンダル すきゃんだる scandal 政治 せいじ politics 同僚 どうりょう colleague 復活 ふっかつ revive ブラケット ぶらけっと parenthesis ブランチ ぶらんち brunch ページを巡る ぺーじをめぐる turn a page 昔 むかし long ago 英文学 えいぶんがく English literature 遠慮なく えんりょうなく without hesitation 作曲家 さっきょくか composer 銃声 じゅうせい gunshot 調子が狂う ちょうしがくるう go out of sorts
**** Are you unsure about how to use any of these words? Leave us a question in the comments!
In Japanese, there are a number of terms you can use to say “it looks like”, or “I’ve heard”. These terms are similar, and often confused!
Things you’ve heard る・た ＋ そう る・た ＋ らしい Verb dictionary form + Sou Verb dictionary form + Rashii Use: when you’ve received information you are confident is correct Use: when you’ve heard information but are not sure it’s correct 雨がふったそうです・雨がふるそうです。 彼は会社を辞めるらしいです。彼は会社を辞めたらしいです。 あめがふったそうです・あめがふるそうです。 かれはかいしゃをやめるらしいです・かれはかいしゃをやめたらしいです。 I heard that it rained (because someone who saw the rain told me) ・ I heard it will rain (because the weather forecaster said so). I heard he will quit the company (through the grapevine/rumour) ・ I heard he quit his company (through the grapevine – past action, but still unconfirmed). Things you’ve seen [V – ます」 ＋ そう る・た ＋ よう る・た ＋ みたい Verb masu stem + Sou Verb dictionary form + You Verb dictionary form + Mitai Use: when you make a future prediction whilst observing a present situation. Use: when you’re drawing a conclusion about a present situation that you are observing. More formal than mitai. Use: when you’re drawing a conclusion about a present situation that you are observing. More casual than you. 雨がふりそうです。 彼はテストに合格したようです。 彼はテストに合格したみたいです。 あめがふりそうです。 かれはてすとにごうかくしたようです。 かれはてすとにごうかくしたみたいです。 It looks like it will rain (because you can see that the sky has gone dark) It seems he has passed the text (because you can see him looking happy and being congratulated by friends, so you conclude that he must have passed). It seems he has passed the text (because you can see him looking happy and being congratulated by friends, so you conclude that he must have passed).
Nihongo Day by Day was referenced for this post, and is recommended for further reading!
**** Are you unsure about this grammar? Leave us a question in the comments!
April 19, 2016 / Admin / 0